| Tin Mừng: https://www.vaticannews.va/vi/loi-chua-hang-ngay.html Các bạn thân mến, Tin Mừng hôm nay là dụ ngôn người gieo giống và hạt giống. Nó liên quan đến sự tăng trưởng và phát triển của vương quốc Thiên Chúa. Chúng ta nghe rằng Chúa Giêsu “ra khỏi nhà và ngồi bên bờ biển” và có đám đông tụ tập quanh Người. Đây là Chúa Giêsu đang nói với cả thế giới. Ngài ngồi xuống, một lần nữa, trong thái độ của một vị thầy và một thẩm phán thời xưa, và ngài kể câu chuyện ngụ ngôn về người gieo giống. Người gieo hạt gieo xa và rộng, một số hạt rơi xuống vệ đường, chim ăn mất; có hạt rơi trên đất đá, bị nắng thiêu đốt; một số được gieo vào bụi gai, nơi sự sống bị bóp nghẹt; có hạt gieo trên đất màu mỡ, thì sinh hoa kết quả gấp ba mươi, sáu mươi, hoặc một trăm. Hãy nhớ rằng chính Chúa Giêsu là hạt giống được gieo. Chúa Giêsu là Logos muốn bén rễ trong chúng ta. Hạt giống này được gieo xa và rộng, bằng đủ mọi cách, nhưng trong bạn, hãy gieo hạt giống thật sâu, không thể bị đánh cắp, cháy xém hay bóp nghẹt.
Gospel: https://bible.usccb.org/bible/readings/daily.cfm Friends, our Gospel for today is the parable of the sower and the seed. It has to do with the growth and development of the kingdom of God. We hear that Jesus “went out of the house and sat down by the sea” and that large crowds gathered around him. This is Jesus speaking to the whole world. Sitting down, he is, again, in the attitude of the ancient teacher and judge, and he speaks the parable of the sower. The sower sows far and wide, some of the seed landing on the path, where the birds eat it up; some falling on rocky ground, where it is scorched in the sun; some sown among thorns, where the life is choked off; and some sown on rich soil, where it bears thirty, sixty, or a hundredfold. Keep in mind that Jesus himself, in person, is the seed sown. Jesus is the Logos that wants to take root in us. This seed is sown far and wide, through all sorts of means, but in you, let the seed be sown deep, where it can’t be stolen, scorched, or choked.
|