 |
Các bạn thân mến, trong bài Tin Mừng hôm nay, vào buổi chiều tối sau khi phục sinh, Chúa đã hiện ra với các môn đệ và chào họ rằng: “Bình an cho anh em.” Theo các trình thuật Tin Mừng, Chúa Giêsu phục sinh thường thực hiện hai điều: Ngài cho thấy các vết thương của mình và Ngài trao ban lời bình an. Các vết thương của Chúa Giêsu là một lời nhắc nhở liên lỉ và hữu ích về tội lỗi của chúng ta. Đấng ban sự sống đã hiện diện giữa chúng ta nhưng chúng ta lại giết chết Ngài; sự kiện này đã vạch trần sự giả dối của bất kỳ nỗ lực nào nhằm tự biện minh hay chối bỏ trách nhiệm của chúng ta. Thế nhưng, Chúa phục sinh không bao giờ để chúng ta chìm đắm trong mặc cảm tội lỗi; trái lại, Ngài cất lên lời “Shalom” – lời bình an. Đây là thứ bình an mà thế gian không thể ban tặng, bởi lẽ đó là thứ bình an “Shalom” tuôn trào từ chính trái tim của Thiên Chúa. Trong thư gửi tín hữu Rôma, thánh Phaolô đã viết: “Tôi xác tín rằng: dù là sự chết hay sự sống, dù là các thiên thần hay những quyền lực thần thiêng, dù là hiện tại hay tương lai, dù là những sức mạnh, dù là chiều cao hay chiều sâu, hay bất cứ một thụ tạo nào khác, cũng không thể tách chúng ta ra khỏi tình yêu của Thiên Chúa trong Đức Kitô Giêsu, Chúa chúng ta” (8:38–39). Làm sao thánh Phaolô lại biết được điều này? Ngài biết được điều đó bởi vì chúng ta đã giết chết Thiên Chúa, thế mà Thiên Chúa vẫn trở lại với chúng ta bằng tình yêu tha thứ. Ngài biết được điều đó bởi vì những kẻ thù của dân Israel đã hoàn toàn bị đánh bại.
Friends, in today’s Gospel, on the evening after his resurrection, the Lord appears to his disciples and greets them, saying, “Peace be with you.” According to the Gospel accounts, the risen Jesus typically did two things: he showed his wounds and he pronounced a word of peace. The wounds of Jesus are a continual and salutary reminder of our sin. The author of life appeared in our midst and we killed him, and this gives the lie to any attempt at self-justification or exculpation. But the risen Lord never leaves us in guilt; instead, he speaks the word “Shalom,” peace. This is the peace that the world cannot give, for it is the Shalom that comes from the heart of God. In his letter to the Romans, Paul said, “I am convinced that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor present things, nor future things, nor powers, nor height, nor depth, nor any other creature will be able to separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord” (8:38–39). How does Paul know this? He knows it because we killed God, and God returned in forgiving love. He knows it because the enemies of Israel have been defeated.
|